Tulkkaus ja kommunikaatio
Diak kehittää tulkkaustoimintaa niin, että kaikki ihmisten välinen toiminta turvataan eri tavoin kommunikoiville.
Artikkelit
-
Tulkkauksen koulutuksen uudet opetussuunnitelmat syntyvät yhteiskehittämisen tuloksena
Diakin tulkkauksen koulutuksen opetussuunnitelmat uudistuvat perusteellisesti vuoden mittaisessa kehitystyössä. Kehittäminen perustuu vahvaan …
-
Asioimistulkkauksen opiskelijat mukana Monikielinen yhteiskuntaorientaatio -hankkeessa
Monikielinen yhteiskuntaorientaatio -hanke tukee kuntia uuden kotoutumislain toimeenpanossa ja yhteiskuntaorientaatiokurssien järjestämisessä. Diakin …
-
Tekoäly muuttaa monikielistä vuorovaikutusta
Tekoäly muuttaa työelämää monin tavoin. Erityisesti kielimallit ovat kehittyneet vauhdilla viime vuosina, …
-
Tulkkivälitteisen työn vahvistaminen on vaikuttavuusteko
Diak on ainoa korkeakoulu Suomessa, joka kouluttaa asioimistulkkeja harvinaisissa puhutuissa kielissä.
-
Tulkit ja omakieliset ohjaajat torjuvat eriarvoisuutta
Asioimistulkit ja heidän tavoin kieltä välittävät omakieliset ohjaajat mahdollistavat eri kieliä käyttävien …
-
Kielitutorit tukena seurakunnan kielikurssilla
Asioimistulkkauksen opiskelijat työskentelivät kielitutoreina Paavalin seurakunnan järjestämällä Sujuvammin suomeksi -kielikurssilla. Yhteistyöstä hyötyivät …
-
Toimivan vuorovaikutuksen merkitys hyvinvoinnille – tulkkaus osana kommunikointia
Tulkki kuuluu monen jokapäiväiseen elämään ja mahdollistaa toimivan vuorovaikutuksen. Tulkin tehtävät eivät …
-
IDLA-seminaari 2024 kielellistä saavutettavuutta edistämässä
International Days of Linguistic Accessibility (IDLA) järjestettiin Diakin ja Humakin välisenä yhteistyönä …
-
Tulkkien näkemyksiä tulkkilain ja tulkkirekisterin tarpeesta
Tällä hetkellä Suomessa myös muut kuin ammattitulkit voivat toimia tulkkeina julkishallinnossa. Tulkkausta …
-
Suomalaisen viittomakielen opetus verkossa – mahdollista vai mahdotonta?
Miten suomalaista viittomakieltä opetetaan verkossa? Minkälaisia haasteita ja mahdollisuuksia siihen sisältyy?
-
Kielituutorointi tulkkausopintojen tukena
Monikulttuurinen ohjaustyö Ohjaamo (MoO) -hankkeen tavoitteena on lisätä Ohjaamo Porin henkilökunnan monikulttuurista …
-
Eettisen kohtaamisen taitoja etsimässä tulkkauksen opetuksessa
Tulkin eettisellä osaamisella on merkittävä rooli onnistuneessa turvapaikkapuhuttelussa ja turvapaikanhakijan kohtaamisessa. Mitä …